<body> Peaceful Beach <body>
Wednesday, February 13, 2008

根据《晉書·樂廣傳》的記述:樂廣是晉朝名士,位居要職,常宴親朋,但一名朋友舊別不來,對方說:「早前承蒙賜酒,正欲飲下,看見中有,感到很嘔心,飲了後就病了。」事後所謂蛇影,原本是「角弓」的影子,對方才釋懷。
此後,弓蛇成為文人雅士形容沒有事實根據的恐懼。《
浮生六記》“閨房記樂”中指:「一燈如豆,羅帳低垂,弓影杯蛇,驚神未定。」 元朝謝應芳也有詩句:「酒杯已辨弓蛇誤,藥杵無勞玉兔將。」 [1]

I went off @ 5:16 PM